まゆみの英語英会話net — 1月 2, 2013, 4:10 pm

運命の出会い恋愛ってこの世に存在しますか?(英語訳付き)

「運命の出会い恋愛ってこの世に存在しますか?(英語訳付き)
これまで五年間も二人の愛を育ててきた彼氏と無事に婚約までこぎつけました。
なのに、突然、彼から婚約破棄されました。
Breach of promise was suddenly done to the thing by him.

結婚式の日も決めていました。
運命の赤い糸で結ばれている、と信じていたのに。。。
It was believed that it was connected with the romantic thread of fate.
別れて、結婚式するはずだった日にある男性とパーティーで出会い1年後に結婚しました。
その男性は今の旦那様です。
運命の出会い。と聞くとドラマのようなイメージをしてしまいます。
Encounter of fate.
If it is heard, an image like a drama will be carried out.

が、今もそれとは程遠い感じです…。
たまたまその日に出会ってたまたま結婚できたのでしょうか?
長く付き合って駄目になるカップルはその後すぐ結婚する事よくありますよね。
こんな私は乙女チックな考えでしょうか?」
such me — a maiden — is it an idea of an innocent girl?
運命の出会いなのかもしれませんが、ご主人とあなたは出会って結婚する宿命だった、のほうが近いかもしれません。
「運命」とは「変える事の出来ないもの」を指し、「宿命」は「他に選択肢があった結果今の状況を選んだ事」を指します。
ちょっとドラマの影響を受け過ぎのような気がしますが、「宿命」であるならば今の状態は変える事が出来るのです。
質問文だけでは図れませんが、もし関係をよりよくしようと思うなら、相手に求めてばかりではなく、お互いに努力する必要もあります。

コメントはまだありません

この投稿へのコメントの RSS フィード。

コメントはまだありません。

現在、コメントフォームは閉鎖中です。